dijous, 15 d’abril de 2010

Retrobades - Reencuentros ランチパーティ

みんなさん、久しぶり〜!皆さんは日本でお元気ですか?ここに天気は暖かくて明るい日にちがあるので私の気持ちはと〜っても嬉しいです。私の友達は優しし両親はあまいしバルセロナの人たちはあたたかいです。バルセロナに帰国した時に、夜9時でした。そして、内に着いて寝ました。次の日に、金曜日、私のバルセロナに住んでいて友達から、ランチパーティをもらったので私はホントにびっくりしちゃった。彼たちは一番ベストフレンドですね! Resumint els millors moments d'aquesta primera setmana a Barcelona, començaré citant el dinar de benvinguda sorpresa que em van preparar les meves amistats, sense que jo sospités res de res. Sincerament, no m'esperava que dissabte passat, els meus amics m'esperéssin en un restaurant fins que jo entrés per la porta, mig enganyada per la meva germana. Quina il·lusió trobar-me'ls tots allà, després de tants mesos, somrient, abraçant-nos, posant-nos al dia, disfrutant plegats. Estic molt contenta d'haver tornat i de començar, mica en mica, a establir una rutina a la meva ciutat natal. Des de dijous passat que vaig arribar, no he parat de retrobar-me amb velles amistats. Amb algunes feia una eternitat que no ens veiem i es nota que han passat els anys amb la d'experiències que hem tingut. D'altres, en canvi, no han canviat gens... però el millor de tot és que a partir d'ara, retrobar-nos ja no implicarà posar-nos al dia, perque podrem tenir un dia a dia en comú.

1 comentari:

Anònim ha dit...

アンナちゃん、久しぶり~!
元気そうですね。安心しました。
私も元気ですよ~!
バルセロナに帰って、すぐに友達がランチパーティーをしてくれたんですね。
良かったですね。
きっと友達もアンナちゃんに早く会いたかったんでしょうね?!
友情[ゆうじょう・friendship]って、素晴らしい!

東京は真冬[まふゆ]みたいな天気[てんき]で、とても寒いです。春がどこかに行っちゃったみたい。雨やくもりの日が多いので、ちょっとだけ気分がブルー[blue]です。
昨日、日光[にっこう]は大雪が降ったんですよ。信じられないでしょう?
バルセロナがうらやましいなあ。空が青くて、明るくて、暖かそうで、夏みたい!
日本に住んでいるスペイン人がこの写真をみたら、きっと、うらやましがると思います。

今、アンナちゃんは、ガイドの試験勉強で大変なんですね。
筆記試験[ひっきしけん・written test]が5/20で、会話の試験が6/4なのね。
自分の力を信じて、ガンバレー!!
私は6/2~6/6まで、鹿児島[かごしま]に行く予定です。
なので、会話の試験の時は、鹿児島からアンナちゃんにエール[yell]を送りますね!
色々と大変だと思うけど、新しい目標[もくひょう]に向かって頑張ってください。
それでは、またね。

PS.明日の夜、アンナちゃんと行った築地[つきじ]の寿司屋[すしや]に行く予定です。絶対[ぜったい]に、あぶりサーモンを食べなくっちゃ!←うらやましいでしょ?(笑)
Tsurumi.K