dimecres, 10 de desembre de 2008

コイシェ・イサベルの新しい映画、東京に恋して!

じゃ、この映画のテームは東京の感じるですよ!面白そう!!それに俳優と女優はとてもかっこい!たぶん、来年の終わりにこの映画を見ることがもうできる!見たい!見たい!
カタルーニャ人のイサベル・コイシェを知っていますか? 彼女はスペインの映画監督としてとても有名です。最近、東京に来て新しい映画を製作していました。セルジ・ロペスはカタルーニアの映画俳優で、この映画の主役です。菊池凛子は日本の女優です。そして渡辺謙は男優です。この俳優、私は大好きです。昨日、浅草で映画のワンシーンを撮影していました。面白いことに、日本を訪問しているカタルーニアの首長のモンテイリャがこの映画に出演したそうです。ネウスの話では、彼ともう二人のカタルーニャの政治家が先週の日曜日に日本を訪れました。そして今日スペインに戻ります。一体何をしていたのでしょうね?よくそんな時間があったものだと不思議に思っています。カタルーニャの政治はどうなっているのでしょう? この映画のテーマは日本をよく紹介しています。面白そうですよ!女優も男優もとても恰好が良いよ!多分、来年の終わりごろにはこの映画を観ることが出来るでしょう。早く観たいな!!

4 comentaris:

Anònim ha dit...

No s'hi val...

No ho entenc! És broma.Sóc l'Ikram. M'agrada veure que escrius coses en japonès, tot i que no tingui ni idea de què hi diu. Escolta, que guai que vinguis per Nadal. Si pots fer ni que sigui un cafè amb mi, fes-m'ho saber(si no pots no pateixis, ja entenc que arribaràs voldràs passar temps amb la família i el Joan). T'envio un blog d'un noi que, com nosaltres, té 25 anysi ha decidit fer la volta al món i entrevistar 25 joves de 25 anys. Després en farà un llibre. Aquest dies està al Japó, i clar, he pensat en tu. No el conec de res. Hi vaig arribar mirant blocs de coneguts...

http://www.lavoltadels25.cat/2008_12_01_archive.html

I segur que l'examen de japonès t'ha anat de conya! Ànims!

MUA

princessaiko ha dit...

Ikram, guapa! Merci pel missatge. No pateixis que el que dic en japonès és més o menys el mateix que explico en català (encara que les fotos siguin diferents). Eiiii ens veiem per nadal!! Seràs a Barcelona? Jo hi seré del 20 al 4. Quines ganes de veure't!!
Petooooons!

Anònim ha dit...

Serè a Barcelona tot el NAdla excepte un parell de dies que anirem a veure un amica amb el Pere. Podem organitzar un sopar casa els quatre i així veus el meu pis.

Ptns carinyu!

princessaiko ha dit...

Sííííí!! Perfecte!! Em ve molt de gust! Doncs ja ens posem en contacte quan arribi a Barcelona i decidim quin dia us va millor a vosaltres. Portaré el vi!! Així conec el teu pis, i el Pere!! ;)