L'any passat, a causa de la crisis econòmica mundial, l'arribada de turistes japonesos a Espanya va disminuïr un 30% mentre que de gener a juliol d'aquest any, la caiguda ha estat quasi del 17%. Per sort, cap a l'agost hem observat un petit creixement, gràcies a la recuperació econòmica del país, que mica en mica torna a interessar-se per les destinacions llunyanes, entre elles Espanya, gaudint sempre de gran interès i admiració. El PIB japonès s'engreixa mensualment des de l'estiu i és per això que la indústria del Turisme confiem en reactivar la demanda de viatges cap a l'extranger. Espanya va acollir un total de 241.000 turistes japonesos l'any 2008, molt lluny de les saludables xifres del 2007, on vam rebre aprox. 371.000 visites. Les causes es troben principalment en la pujada dels preus dels bitllets d'avió (pujada del preu del combustible) i el desfavorable tipus de canvi del Yen respecte a l'Euro. Varies iniciatives s'han dut a terme aquest any per a recuperar el Turisme nipó en terres espanyoles, com per exemple, la nova Guía Turística "Madrid de japonés a japonés" realitzada per la Cambra de Comerç hispano-japonesa i presentada la setmana passada a Madrid. El mes d'agost de 2009, l'arribada de japonesos a Espanya ha estat força favorable, amb unes xifres que suposen un increment del 11'9% respecte al mes d'agost de l'any passat. Aquesta recuperació m'anima a seguir treballant i creant nous projectes amb aquest propòsit. Quan torni a Barcelona, col·laboraré amb l'Agustín en tot el que calgui per a que la propera Guía Turística "Barcelona de japonès a japonès" pugui sortir a la llum!
今年の8月から今までずっと、日本人はスペインに旅行するのが復興されているそうです。スペイン政府観光局によると、今年の8月のスペインに行った日本人は去年の8月のスペインに行った日本人より、1割に増加されました。その上に、8月から日本人のスペインに行く旅行は増え続けるはずだとおもいますよ!去年は日本国の不利な経済状態のせいでスペインに行った日本人観光客は23万700しか旅行しました。確かに、去年の観光業のため状態は不安でならない。一方、日本人の観光業を復興のために私達「東京のスペイン政府観光局」やマドリッドの観光局から色々考えを見つかりました。例えば最近、日本人観光客のむけに新しいマドリッドのガイドを出版されました。それはとても良い意見でしょうね?このガイドは日本人としてとても便利に違いない!来年、私はバルセロナに帰って以来、同じような日本人観光客の向けに新しいガイドを書きたい!皆さん、取り敢えず、私のブログを読みつづあるほうがいいでしょう?
2 comentaris:
Potser ho saps, potser no. Al metro de Barcelona s'adverteix al personal, en quatre idiomes diferents, que tinguin cura amb els carteristes. Català, castellà, anglès i japonès. Significatiu. És perquè són dels principals turistes de la ciutat? O perquè són les víctimes favorites dels lladres? (per definició, els japonesos no roben)
Exactament, els japonesos no roben i sí, lamentablement son les víctimes més vulnerables dels robatoris al nostre país. No sabía això dels nous avisos per megafonía al metro de Barcelona i me'n alegro de debò! Si aspirem a viure del Turisme, el primer que cal fer és protegir-lo! Enhorabona per TMB i la Direcció General de Turisme!
Publica un comentari a l'entrada