dissabte, 25 de maig del 2013

Willkommen in Berlin・ベルリンにようこそ

Benvinguts a Berlín! La capital d'Alemanya que no representa Alemanya. Efervescent i vanguardista, Berlín és la meca de l'art i la cultura contemporània; escenari de noves tendències que marquen el pols europeu i pionera de festivals musicals de gran renom com el Love Parade o cites imprescindibles de la moda i el disseny com el famós Bread & Butter

La seva població no oblidarà mai l'horror històric que va marcar l'esdevenir d'Europa durant els anys de la guerra freda. No obstant, la ciutat no viu ebocada al passat en condició de màrtir sinó tot el contrari. L'escenari arquitectònic es renova constantment d'ençà la caiguda del mur, el 9 de novembre de 1989. Centenars d'arquitectes i artistes internacionals trobaren a Berlín l'espai ideal per deixar-hi empremta. Engrescats per la eufòria de la reunificació, la ciutat bullía a un ritme vertiginós, reciclant vells edificis comunistes. Alguns van ser destruïts, d'altres reconvertits en tallers i galeríes d'art, espais de lleure o llogats a molt baix cost i 20 anys després, poc resta del Berlín soviètic. Si bé és cert que la ciutat no oblida el drama viscut, recordant-lo en els seus nombrosos espais museístics, no li ha impedit créixer ni prosperar. Berlín és encara a dia d'avui el símbol d'una Europa suposadament unificada, la capital d'un país que no representa però que per condicions político-econòmiques, li toca el paper de líder del concert econòmic europeu. Aquest però, és un altre tema. La meva intenció és compartir les impresions  d'una escapada de poc més de 4 dies que m'ha passat volant. Una bonica visita que he pogut gaudir amb el privilegi d'una bona companyía i un temps afortunadament agradable. Han estat uns dies genials de llargues passejades amb relaxades pauses pel barri de Mitte, el rovell de l'ou o Kreuzberg, crisol de joves immigrants a tocar del bucòlic i romàntic riu Spree. 

Si disposeu de pocs dies per visitar la ciutat, el més recomanable és que comenceu per Unter der Linden (literalment "Passeig sota els tilers") on hi trobareu la famosa Porta de Brandenburg, inici de molts tours històrics i culturals. La propera vegada que hi torni, provaré el Berlin Bike Tour de 12 kilòmetres que atravessa el parc públic més gran de la ciutat (el Tiergarten) arribant fins Charlottenburg. No us perdeu les animades terrasses vora l'Spree on de ben segur els amants de la cervesa les sabreu apreciar. Passegeu i gaudiu del paisatge urbà esquitxat de colorits graffitis i assolellats parcs. Visiteu la East Side Gallery amb els seus impactants murals i endinseu-vos per l'animat barri de Kreuzberg. Quan us desplaceu en tramvia o en metro (U-Bahn i/o S-Bahn) fixeu-vos-hi bé, perque potser algunes de les parades on passeu van ser "estacions fantasma" durant quasi 30 anys, innaccessibles per milers d'alemanys que somiaven amb l'oportunitat de creuar cap a l'illa de la llibertat.

Si podeu escollir, viatgeu a Berlín en primavera o a l'estiu. No espereu a que la ciutat s'ompli d'una catifa de neu que trigarà a fondre's quasi mig any. Visiteu-la ara, aviat. Gaudiu dels seus espectacles, fires, cites culturals i musicals abans no torni a arribar el fred. Ara és el seu millor moment. Per saber-ne més sobre les activitats culturals i agenda de festivals, visiteu: www.visitberlin.de/es (castellà) i com diuen els alemanys: Gute Fahrt

ベルリンに行ったことがある?ヨーロッパの中ではこの街が一番最後に建てられた街だと思う。昔々からベルリンの歴史によると都市金持ちだったけど、戦争の後で凄く貧しい街になってしまったんだ。それに、世界大戦の後でベルリンは分割されてしまった。1961年〜1989年まで『ベルリネル・マウエル』という大きくて危険な壁がベルリンを分離されてしまった。30年間で街はベルリンの『東部』かベルリンの『西部』と呼ばれ、街の市民が悲しくて酷い命を過ごしていた。ほとんど25年前、やっとベルリンの壁を落ちてしまって、解放された街になった。面白い歴史でしょうね〜?

現在はベルリンがドイツの一番人口が多い街になった。ベルリンの色々な地区ではとっても新しくて賑やかだから若者の中で沢山人気があり、どこで見れば若者たちばかりがいるらしい。ベルリンは住みやすい街だと思う。今、経済によるとドイツはヨーロッパの一番国だから仕事があるし、物価があまり高くないし、ホントに住みやすいだと思う。それに、ベルリンはとっても面白くて楽しい街だよ!一年中、ずっと、沢山イベントを開き、素晴らしい街です。しかし、ベルリンの建物があまり古くないだけど建築家は世界の中で街に来て、素晴らしくて現代の建物を建てられた。たとえば、『Potsdamer Platz』という新しくてステキな広場では有名な建築家によって建てられた。『Alexander Platz』という広場も面白くて、そこに一番高いタワーがあるところです。

私のおすすめはベルリンの観光をゆっくり発見させて、ベルリン川の隣でステキなテラスに行って、ビールを飲みながらのんびりをして下さい。ベルリンの料理は美味しいだけどあまり素晴らしくないんだ。普通の料理は豚肉やら野菜やらパンなどが多い。ちなみに『ケバブ』というのは人気があり、美味しいトルコから伝統的な食べ物です。この街は初めから大好きな街だから必ず、帰りたいんだけどいつかどうかまだ決まってないんだ。皆さん、暇な時間があれば、春や夏などが一番いいシーズンだと思いますが早くに行って下さい。ベルリンについて、興味があれば、ここを落ちて下さい>www.visitberlin.de 『英語』。
良い旅行を



Tadaima, Barcelona!

Primer de tot: disculpeu el retard d'aquest post! Alguns de vosaltres m'heu preguntat per què he deixat d'escriure. No és que ho hagi deixat, sinó que he trobat noves ocupacions i he hagut de prioritzar. No obstant, sempre s'acaba trobant temps per tot i aquí estic de nou. Ja fa un mes que he tornat a casa. Encara n'hi ha que, al tornar-me a veure després de 4 mesos, em pregunten com m'ha anat pel Japó. La veritat és que de meravella i d'ençà que he tornat, també. 3 mesos de vacances, estudiant japonès a la ciutat més fascinant del món, han estat una benedicció. Tornar a casa i començar a treballar però, us prometo que també. Desitjava aquest moment des de feia anys. Viatjar i treballar de guia sempre ha estat la meva vocació, tant a nivell professional com personal. Prou bé sabeu que assolir aquesta fita m'ha costat suor i llàgrimes, però hi he arribat. Les llavors sembrades els darrers anys m'estant donant fruits aquest 2013. Què gratificant acomplir metes i notar que ja no vius de somnis perque s'han fet realitat. Sí, d'ençà que he tornat de Tòkio amb el japonès ben fresc, he començat a treballar de seguida. Aquest cop però, Oficial. Cobro la tarifa que toca, gaudeixo del respecte que mereixo, conec gent encantadora dia a dia i el millor de tot és que m'apassiona. Quantes persones poden dir el mateix que jo? a quants coneixeu que 1) tinguin feina 2) els hi apassioni treballar, 3) els seus somnis es facin realitat i 4) abans dels 30? Doncs sí, jo sóc una d'aquestes privilegiades persones a qui tornar a casa, senta de meravella. Gràcies, Barcelona.